原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
sslj
《南齐书·王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计。”
指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
❶ 指陷入困境时,别无办法,一走了事。
英 the best policy is to go away;
❶ 见“三十六策,走是上计”。
❶ 事态已经难以挽回,别无良策,唯有一走了事。参见「三十六策,走是上计」条。
引 元·关汉卿《窦娥冤·第二折》:「常言道的好,『三十六计,走为上计』,喜得我是孤身,又无家小连累,不若收拾了细软行李,打个包儿,悄悄的躲到别处,另做营生,岂不干净?」
元·张国宾《合汗衫·第四折》:「我打他不过,『三十六计,走为上计』,只是跑,只是跑。」